전체상품목록 바로가기

본문 바로가기

뒤로가기
현재 위치
  1. Trang chủ
  2. điều khoản sử dụng

điều khoản sử dụng

Trung tâm mua sắm trực tuyến 『Trang trại nhân sâm của Daemyung』 Điều khoản và điều kiện thành viên

Điều 1 [Mục đích)
Các điều khoản và điều kiện này được cung cấp bởi 66insam (sau đây gọi là “Trung tâm mua sắm”) do Công ty Trang trại Nhân sâm của Daemyung (nhà điều hành kinh doanh thương mại điện tử) điều hành.
Quyền và nghĩa vụ của trung tâm mua sắm trực tuyến và người dùng trong việc sử dụng các dịch vụ liên quan đến Internet (sau đây gọi là “Dịch vụ”)
Mục đích là để xác định nhiệm vụ và trách nhiệm.

 「Các điều khoản và điều kiện này áp dụng cho thương mại điện tử sử dụng giao tiếp PC, không dây, v.v., trừ khi nó trái với bản chất của chúng.

Điều 2 (Định nghĩa)
① “Trung tâm mua sắm” nghĩa là [Trang trại nhân sâm của Daemyung] một máy tính được công ty sử dụng để cung cấp hàng hóa hoặc dịch vụ (sau đây gọi là “hàng hóa, v.v.”) cho người dùng.
Nó đề cập đến một địa điểm kinh doanh ảo được thiết lập để trao đổi hàng hóa, v.v. bằng cách sử dụng các phương tiện thông tin và liên lạc như máy tính.
Nó cũng được dùng để chỉ một nhà điều hành kinh doanh điều hành một trung tâm mua sắm trực tuyến ở Nga.

② “Người dùng” dùng để chỉ các thành viên và không phải thành viên truy cập vào “Trung tâm mua sắm” và nhận các dịch vụ do “Trung tâm mua sắm” cung cấp theo các Điều khoản và Điều kiện này.
nói:

③ ‘Thành viên’ là người đã đăng ký làm thành viên bằng cách cung cấp thông tin cá nhân cho “Trung tâm mua sắm” và liên tục cung cấp thông tin cho “Trung tâm mua sắm”.
Điều này đề cập đến một người nhận dịch vụ và có thể tiếp tục sử dụng các dịch vụ do “Trung tâm mua sắm” cung cấp.

④ ‘Không phải thành viên’ là người sử dụng các dịch vụ do “Mall” cung cấp mà không đăng ký làm thành viên.

Điều 3 (Đặc điểm kỹ thuật, giải thích và sửa đổi các điều khoản và điều kiện, v.v.)
① “Trung tâm mua sắm” sẽ bao gồm nội dung của các điều khoản và điều kiện này, tên công ty và tên người đại diện cũng như địa chỉ địa điểm kinh doanh (có khả năng giải quyết khiếu nại của người tiêu dùng).
(bao gồm địa chỉ nơi ở), số điện thoại, số fax, địa chỉ email, số đăng ký kinh doanh, báo cáo kinh doanh đặt hàng qua thư
Màn hình dịch vụ ban đầu (mặt trước) của trung tâm thương mại điện tử [66insam] để người dùng dễ dàng tìm thấy số điện thoại, trình quản lý thông tin cá nhân, v.v.
Đăng nó lên. Tuy nhiên, người dùng có thể xem nội dung của các điều khoản và điều kiện thông qua màn hình kết nối.

② “Trước khi người dùng đồng ý với Điều khoản và Điều kiện, Trung tâm mua sắm sẽ đưa ra quy định hủy đăng ký, trách nhiệm giao hàng, v.v. trong số các nội dung được quy định trong Điều khoản và Điều kiện.
Tách riêng màn hình kết nối hoặc màn hình pop-up để người dùng có thể hiểu được những thông tin quan trọng như điều kiện hoàn tiền, v.v.
phải được cung cấp để có được xác nhận từ người dùng.

③ “Mall” đề cập đến Đạo luật bảo vệ người tiêu dùng trong thương mại điện tử, v.v., Đạo luật quy định các điều khoản và điều kiện, Đạo luật khung về thương mại điện tử và Đạo luật thương mại điện tử.
Vi phạm các luật liên quan như Đạo luật Chữ ký, Đạo luật Khuyến khích Sử dụng Mạng Thông tin và Truyền thông, v.v., Đạo luật Bán hàng tận nhà, v.v. và Đạo luật Bảo vệ Người tiêu dùng.
Các điều khoản và điều kiện này có thể được sửa đổi trong phạm vi pháp luật không cho phép.

④ Khi “Trung tâm mua sắm” sửa đổi các điều khoản và điều kiện, ngày áp dụng và lý do sửa đổi phải được nêu rõ và các điều khoản và điều kiện ban đầu của trung tâm mua sắm phải được đưa vào cùng với các điều khoản và điều kiện hiện tại.
Thông báo sẽ được hiển thị trên màn hình từ 7 ngày trước ngày nộp đơn cho đến ngày trước ngày nộp đơn.
Tuy nhiên, nếu các điều khoản và điều kiện được thay đổi theo hướng bất lợi cho người dùng thì phải cung cấp thời gian gia hạn ít nhất 30 ngày.
Chúng tôi xin thông báo cho bạn. Trong trường hợp này, “Mall” so sánh rõ ràng nội dung trước khi sửa đổi và nội dung sau khi sửa đổi để người dùng dễ hiểu hơn.
trưng bày.

⑤ Nếu “Mall” sửa đổi Điều khoản và Điều kiện, Điều khoản và Điều kiện sửa đổi sẽ chỉ áp dụng cho các hợp đồng được ký kết sau ngày nộp đơn.
Đối với các hợp đồng đã được ký kết trước ngày đó, các điều khoản và điều kiện trước khi sửa đổi sẽ vẫn được áp dụng. Tuy nhiên, nó đã
Thông báo về các điều khoản và điều kiện sửa đổi theo Đoạn 3 chỉ ra rằng người dùng đã tham gia thỏa thuận mong muốn tuân theo các quy định của điều khoản và điều kiện sửa đổi.
Nếu nội dung được gửi đến “Trung tâm mua sắm” trong thời gian và nhận được sự đồng ý của “Trung tâm mua sắm” thì các điều khoản và điều kiện sửa đổi sẽ được áp dụng.

⑥ Về các vấn đề không được quy định trong các Điều khoản và Điều kiện này cũng như việc giải thích các Điều khoản và Điều kiện này, bảo vệ người tiêu dùng trong thương mại điện tử, v.v.
Đạo luật về Đạo luật, Đạo luật về Quy định các Điều khoản và Điều kiện, v.v., Nguyên tắc Bảo vệ Người tiêu dùng trong Thương mại Điện tử, v.v. do Ủy ban Thương mại Công bằng thành lập
và phù hợp với pháp luật và quy định có liên quan hoặc thông lệ thương mại.

Điều 4 (Cung cấp và thay đổi dịch vụ)
① “Trung tâm mua sắm” thực hiện các nhiệm vụ sau.
1. Cung cấp thông tin về hàng hóa, dịch vụ và ký kết hợp đồng mua bán
2. Giao hàng hóa, dịch vụ đã được ký kết hợp đồng mua bán
3. Các nhiệm vụ khác do “Mall” xác định

② Trong trường hợp hàng hóa hoặc dịch vụ được bán hết hoặc thông số kỹ thuật bị thay đổi, “Mall” sẽ không chịu trách nhiệm về các hợp đồng trong tương lai.
Bạn có thể thay đổi nội dung của hàng hóa hoặc dịch vụ được cung cấp. Trong trường hợp này, hàng hóa hoặc dịch vụ thay đổi
Nội dung và ngày cung cấp được chỉ định và nội dung của hàng hóa hoặc dịch vụ hiện tại được công bố ngay tại nơi chúng được đăng tải.

③ Nếu nội dung dịch vụ được ký hợp đồng với người dùng do "Mall" cung cấp bị bán hết hoặc thiếu thông số kỹ thuật,
Trong trường hợp thay đổi vì lý do như thay đổi, lý do sẽ được thông báo ngay đến địa chỉ mà người dùng có thể được thông báo.

④Trong trường hợp đoạn trước, “Trung tâm mua sắm” sẽ bồi thường cho người dùng về mọi thiệt hại phải chịu do đó. Tuy nhiên, “Mall” cố ý hoặc quá mức
Điều này không áp dụng nếu được chứng minh là không có sai sót.

Điều 5 (Tạm dừng dịch vụ)
① “Mall” chịu trách nhiệm bảo trì, kiểm tra, thay thế và hỏng hóc các thiết bị thông tin và liên lạc như máy tính hoặc gián đoạn liên lạc.
Trong trường hợp này, việc cung cấp dịch vụ có thể tạm thời bị đình chỉ.

② "Trung tâm mua sắm" tạm thời bị đình chỉ cung cấp dịch vụ vì những lý do nêu tại Đoạn 1 và người dùng hoặc bên thứ ba không được phép sử dụng dịch vụ.
bồi thường thiệt hại. Tuy nhiên, điều này không áp dụng nếu “Mall” chứng minh được rằng không có cố ý hoặc sơ suất.
KHÔNG.

③Trong trường hợp dịch vụ không thể được cung cấp vì các lý do như chuyển đổi loại hình kinh doanh, từ bỏ hoạt động kinh doanh hoặc sáp nhập giữa các công ty.
Trong trường hợp này, “Trung tâm mua sắm” sẽ thông báo cho người dùng theo cách quy định tại Điều 8 và cho phép tiêu dùng theo các điều kiện do “Trung tâm mua sắm” đưa ra ban đầu.
Chúng tôi thưởng cho bạn. Tuy nhiên, nếu “Mall” không thông báo các tiêu chuẩn bồi thường, v.v., số dặm của người dùng
Ngoài ra, điểm, v.v., được trả cho người dùng bằng hiện vật hoặc bằng tiền mặt tương đương với giá trị tiền tệ được sử dụng trong “Trung tâm mua sắm”.
là.

Điều 6 (Đăng ký thành viên)
① Người dùng điền thông tin thành viên theo mẫu đăng ký do “Mall” đặt ra và bày tỏ ý định đồng ý với các điều khoản và điều kiện này.
Tôi đang đăng ký làm thành viên bằng cách này.

② “Trung tâm mua sắm” là người dùng đã đăng ký trở thành thành viên theo Đoạn 1, trừ khi người đó thuộc bất kỳ mục nào sau đây:
Đăng ký làm thành viên.
1. Nếu người đăng ký làm thành viên trước đây đã mất tư cách thành viên theo Điều 7, Đoạn 3 của các Điều khoản và Điều kiện này,
Nếu đã 3 năm trôi qua kể từ khi mất tư cách thành viên theo Điều 7, Đoạn 3 và đã được phê duyệt đăng ký lại thành viên từ “Trung tâm mua sắm”
Tạo một ngoại lệ.
2. Nếu có thông tin sai lệch, thiếu sót, sai sót trong thông tin đăng ký.
3. Nếu xét thấy việc đăng ký thành viên khác sẽ cản trở đáng kể đến công nghệ của “Mall”.

③ Hợp đồng thành viên được thiết lập khi thành viên được sự chấp thuận của “Trung tâm mua sắm”.

④ Nếu có thay đổi về thông tin đăng ký theo Điều 15, Đoạn 1, thành viên phải liên hệ ngay với “Trung tâm mua sắm” qua e-mail hoặc các phương tiện khác.
Bạn phải thông báo cho chúng tôi về bất kỳ thay đổi nào.

Điều 7 (Rút tư cách thành viên, mất tư cách, v.v.)
① Thành viên có thể yêu cầu rút khỏi “Mall” bất cứ lúc nào và “Mall” sẽ ngay lập tức xử lý việc rút tư cách thành viên.

② Nếu thành viên thuộc bất kỳ lý do nào sau đây, “Mall” có thể hạn chế hoặc đình chỉ tư cách thành viên.
1. Nếu đăng ký thông tin sai lệch khi đăng ký thành viên
2. Chi phí hàng hóa mua bằng “Mall” và các khoản nợ khác mà thành viên phải chịu liên quan đến việc sử dụng “Mall”
Nếu công việc không được trả lương
3. Trong trường hợp đe dọa trật tự thương mại điện tử, chẳng hạn như cản trở việc người khác sử dụng “Trung tâm mua sắm” hoặc đánh cắp thông tin.
4. Khi sử dụng “Mall” để thực hiện hành vi bị cấm theo quy định của pháp luật hoặc các Điều khoản và Điều kiện này hoặc trái với trật tự và đạo đức công cộng.

③ Sau khi “Mall” hạn chế hoặc đình chỉ tư cách thành viên, hành động tương tự được lặp lại nhiều hơn hai lần hoặc tìm ra lý do trong vòng 30 ngày.
Nếu điều này không được khắc phục, “Mall” có thể thu hồi tư cách thành viên.

④ Nếu “Mall” thu hồi tư cách thành viên, việc đăng ký thành viên sẽ bị hủy. Trong trường hợp này, hãy thông báo cho thành viên về việc này.
Và trước khi hủy đăng ký thành viên, bạn sẽ có cơ hội giải trình về bản thân trong khoảng thời gian ít nhất 30 ngày.

Điều 8 (Thông báo tới thành viên)
① Khi “Trung tâm mua sắm” thông báo cho thành viên, nó sẽ được gửi đến địa chỉ email do thành viên chỉ định trước với “Trung tâm mua sắm”.
Bạn có thể.

② Trong trường hợp thông báo cho số lượng thành viên không xác định, “Trung tâm mua sắm” sẽ cung cấp thông báo riêng lẻ bằng cách đăng trên bảng thông báo “Trung tâm mua sắm” trong hơn một tuần.
Nó có thể được thay thế bằng . Tuy nhiên, liên quan đến các vấn đề có ảnh hưởng đáng kể đến giao dịch của thành viên,
Thông báo cá nhân sẽ được cung cấp.

Điều 9 (Đơn mua hàng)
Người dùng “Mall” đăng ký mua hàng trên “Mall” bằng các phương pháp sau hoặc tương tự và “Mall”
Khi thực hiện yêu cầu mua hàng, các thông tin sau phải được cung cấp một cách dễ hiểu. Tuy nhiên, đối với thành viên, số 2
Việc áp dụng các đoạn từ 4 có thể bị loại trừ.
1. Tìm kiếm, lựa chọn hàng hóa, v.v.
2. Nhập tên, địa chỉ, số điện thoại, địa chỉ e-mail (hoặc số điện thoại di động), v.v.
3. Về nội dung các điều khoản và điều kiện, các dịch vụ bị hạn chế quyền rút đăng ký và gánh nặng chi phí như phí giao hàng, phí lắp đặt.
kiểm tra
4. Đồng ý với các điều khoản và điều kiện này và xác nhận hoặc từ chối các mục trong mục 3 ở trên (ví dụ: nhấp chuột)
5. Đơn đăng ký mua hàng, v.v. và được xác nhận hoặc đồng ý xác nhận của “Mall”
6. Lựa chọn phương thức thanh toán

Điều 10 (Xác lập hợp đồng)
① “Mall” có thể không chấp nhận yêu cầu mua hàng như đã nêu tại Điều 9 nếu áp dụng bất kỳ điều nào sau đây. tất cả
Tuy nhiên, khi giao kết hợp đồng với trẻ vị thành niên, nếu không có sự đồng ý của người đại diện theo pháp luật thì trẻ vị thành niên
Bạn phải thông báo cho người đại diện theo pháp luật rằng hợp đồng có thể bị hủy bỏ.
1. Nếu có thông tin sai lệch, thiếu sót hoặc sai sót trong chi tiết đơn đăng ký.
2. Khi trẻ vị thành niên mua hàng hóa hoặc dịch vụ bị cấm theo Đạo luật bảo vệ thanh thiếu niên, chẳng hạn như thuốc lá hoặc rượu.
3. Nếu xét thấy việc chấp thuận các yêu cầu mua hàng khác sẽ cản trở đáng kể đến công nghệ của “Mall”.

② Hợp đồng được thiết lập khi sự chấp thuận của “Trung tâm mua sắm” đến tay người dùng dưới dạng thông báo xác nhận biên nhận theo Điều 12, Đoạn 1.
Xem nó như.

③ Biểu thức phê duyệt của “Trung tâm mua sắm” bao gồm xác nhận đơn đăng ký mua hàng của người dùng, khả năng bán hàng và sửa đổi đơn đăng ký mua hàng.
Thông tin liên quan đến việc hủy bỏ, v.v. phải được bao gồm.

Điều 11 (Phương thức thanh toán)
Việc thanh toán cho hàng hóa hoặc dịch vụ được mua từ “Trung tâm mua sắm” có thể được thực hiện bằng bất kỳ phương thức nào sau đây:
Có thể. Tuy nhiên, "Trung tâm mua sắm" sẽ thêm bất kỳ khoản phí danh nghĩa nào vào giá hàng hóa, v.v., tùy thuộc vào phương thức thanh toán của người dùng.
Vì thế không thể thu thập được.
1. Chuyển khoản đa dạng như ngân hàng qua điện thoại, ngân hàng trực tuyến và ngân hàng qua email
2. Thanh toán bằng nhiều loại thẻ khác nhau như thẻ trả trước, thẻ ghi nợ, thẻ tín dụng, v.v.
3. Chuyển khoản ngân hàng trực tuyến
4. Thanh toán bằng tiền điện tử
5. Thanh toán khi nhận hàng
6. Thanh toán dựa trên số điểm được “Mall” thanh toán, chẳng hạn như số dặm
7. Thanh toán bằng phiếu quà tặng đã ký hợp đồng với “Mall” hoặc được “Mall” công nhận  
8. Thanh toán bằng các phương thức thanh toán điện tử khác, v.v.

Điều 12 (Thông báo xác nhận nhận hàng/thay đổi, hủy đơn mua hàng)
① Khi người dùng yêu cầu mua hàng, “Mall” sẽ thông báo cho người dùng về việc nhận hàng.

② Nếu có sự khác biệt trong cách thể hiện ý định, người dùng đã nhận được thông báo xác nhận tiếp nhận sẽ ngay lập tức làm như vậy sau khi nhận được thông báo xác nhận tiếp nhận.
Bạn có thể yêu cầu thay đổi hoặc hủy yêu cầu mua hàng của mình và nếu có yêu cầu từ người dùng trước khi giao hàng, “Trung tâm mua sắm” sẽ thực hiện ngay lập tức.
Nó phải được xử lý theo yêu cầu. Tuy nhiên, nếu đã thanh toán giá thì quy định về hủy thuê bao, v.v. tại Điều 15
Dựa theo.

Điều 13 (Cung cấp hàng hóa, v.v.)
① Trừ khi có thỏa thuận riêng giữa “Mall” và người dùng về thời gian cung cấp hàng hóa, v.v., ngày người dùng đăng ký.
Chúng tôi thực hiện các biện pháp tùy chỉnh, đóng gói và các biện pháp cần thiết khác để đảm bảo hàng hóa có thể được giao trong vòng 7 ngày.
Tuy nhiên, nếu “Trung tâm mua sắm” đã nhận được toàn bộ hoặc một phần khoản thanh toán cho hàng hóa, v.v., thì “Trung tâm mua sắm” sẽ không nhận được toàn bộ hoặc một phần khoản thanh toán.
Hành động sẽ được thực hiện trong vòng 2 ngày làm việc kể từ ngày mua. Lúc này, “Mall” cho phép người dùng tiến hành các thủ tục cung cấp hàng hóa, v.v.
Chúng tôi sẽ có hành động thích hợp để xác nhận vấn đề.

② “Trung tâm mua sắm” xác định phương thức giao hàng, chủ sở hữu chi phí giao hàng theo phương thức, thời gian giao hàng theo phương thức, v.v. đối với hàng hóa mà người dùng mua.
Xin hãy chỉ ra cụ thể. Nếu “Trung tâm mua sắm” vượt quá thời gian giao hàng đã thỏa thuận, thì “Trung tâm mua sắm” phải bồi thường cho người dùng những thiệt hại phát sinh.
LÀM. Tuy nhiên, điều này không áp dụng nếu “Mall” chứng minh được rằng không có cố ý hoặc sơ suất.


Điều 14 (Hoàn tiền)
Nếu “Trung tâm mua sắm” không thể giao hoặc cung cấp hàng hóa mà người dùng đã đăng ký mua vì những lý do như hết hàng,
Nếu lý do được thông báo cho người dùng mà không thông báo trước và nhận được tiền hàng hóa, v.v. trước thì ngày nhận được khoản thanh toán sẽ được ghi lại.
Chúng tôi sẽ hoàn lại tiền cho bạn trong vòng 2 ngày làm việc hoặc thực hiện các bước cần thiết để được hoàn lại tiền.

Điều 15 (Rút tiền đăng ký, v.v.)
①Người dùng đã ký hợp đồng với “Mall” để mua hàng, v.v. phải thực hiện trong vòng 7 ngày kể từ ngày nhận được thông báo xác nhận đã nhận.
Bạn có thể rút đăng ký của bạn.

② Khi nhận hàng, v.v., người dùng có thể trả lại hoặc trao đổi nếu thuộc một trong các trường hợp sau:
không tồn tại.
1. Nếu hàng hóa, v.v. bị mất hoặc hư hỏng do nguyên nhân thuộc về người sử dụng (tuy nhiên, vui lòng kiểm tra nội dung của hàng hóa, v.v.)
Nếu bao bì, v.v. bị hỏng vì lý do này, bạn có thể hủy đăng ký của mình.)
2. Khi giá trị của hàng hóa, v.v. bị giảm đáng kể do người sử dụng sử dụng hoặc tiêu thụ một phần.
3. Khi giá trị của hàng hóa, v.v. giảm đáng kể theo thời gian đến mức khó có thể bán lại.
4. Nếu bao bì của hàng hóa gốc, v.v. bị hư hỏng nếu có thể trùng lặp với hàng hóa có cùng công dụng.

③ Trong trường hợp Đoạn 2, Mục 2 đến 4, “Trung tâm mua sắm” giúp người tiêu dùng dễ dàng biết trước rằng việc hủy đăng ký, v.v. bị hạn chế.
Nếu các biện pháp như chỉ định thông tin ở nơi dễ nhìn thấy hoặc cung cấp sản phẩm dùng thử không được thực hiện, đăng ký của người dùng có thể bị hủy.
v.v. không bị giới hạn.

④ Bất kể quy định tại Đoạn 1 và 2, Người dùng có thể chỉ ra rằng nội dung của hàng hóa, v.v. khác với nội dung trưng bày hoặc quảng cáo hoặc nội dung của hợp đồng
Nếu việc thực hiện khác với nội dung thì trong vòng 3 tháng kể từ ngày cung cấp hàng hóa, v.v. hoặc kể từ ngày biết được sự việc, hoặc trong vòng 3 tháng kể từ ngày cung cấp hàng hóa, v.v.
Bạn có thể hủy đăng ký trong vòng 30 ngày kể từ ngày mua.

Điều 16 (Hiệu lực của việc hủy đăng ký, v.v.)
① Khi người dùng trả lại hàng hóa, v.v., “Trung tâm mua sắm” sẽ hoàn lại giá cho hàng hóa đã thanh toán, v.v. trong vòng 3 ngày làm việc.
Chúng tôi sẽ hoàn lại tiền cho bạn. Trong trường hợp này, khi “Trung tâm mua sắm” trì hoãn việc hoàn tiền hàng hóa, v.v. cho người dùng, thì thông báo về thời gian trì hoãn sẽ được đưa ra.
Lãi chậm trả được tính bằng nhân lãi suất chậm do Ủy ban Thương mại xác định và công bố.

② Khi hoàn trả số tiền trên, “Trung tâm mua sắm” có thể yêu cầu người dùng mua hàng bằng phương thức thanh toán như thẻ tín dụng hoặc tiền điện tử.
Khi việc thanh toán giá, v.v. đã được thực hiện, nhà điều hành kinh doanh đã cung cấp phương thức thanh toán liên quan sẽ chịu trách nhiệm thanh toán hàng hóa, v.v. ngay lập tức.
Yêu cầu dừng hoặc hủy yêu cầu của bạn.

③ Trong trường hợp hủy đăng ký, v.v., người dùng sẽ phải chịu chi phí cần thiết để trả lại hàng hóa đã cung cấp, v.v. “Trung tâm mua sắm” được sử dụng
Người đó sẽ không bị phạt hoặc bồi thường thiệt hại do hủy đăng ký, v.v. Tuy nhiên, nội dung của hàng hóa, vv.
Nếu hợp đồng bị hủy vì khác với nội dung quảng cáo hoặc được thực hiện khác với hợp đồng, trả lại hàng, v.v.
Các chi phí cần thiết sẽ do “Mall” chịu.

④ Nếu người dùng thanh toán chi phí vận chuyển khi nhận hàng, v.v., “Trung tâm mua sắm” sẽ xác định ai sẽ chịu chi phí khi hủy đăng ký.
Nó được chỉ định rõ ràng để người dùng có thể dễ dàng hiểu được.

Điều 17 (Bảo vệ thông tin cá nhân)
① Khi thu thập thông tin người dùng, “Mall” thu thập lượng thông tin tối thiểu cần thiết để thực hiện hợp đồng mua bán. Sau đây
Nó là bắt buộc và các mục khác là tùy chọn.
1. Tên
2. Số đăng ký thường trú (đối với thành viên) hoặc số đăng ký người nước ngoài
3. Địa chỉ
4. Số điện thoại
5. ID mong muốn (dành cho thành viên)
6. Mật khẩu (dành cho thành viên)
7. Địa chỉ email (hoặc số điện thoại di động)

② Khi “Mall” thu thập thông tin nhận dạng cá nhân của người dùng, phải có sự đồng ý của người dùng.
Tôi nhận nó.

③Thông tin cá nhân được cung cấp không thể được sử dụng cho các mục đích khác ngoài mục đích hoặc cung cấp cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý của người dùng.
Trung tâm mua sắm chịu mọi trách nhiệm. Tuy nhiên, ngoại trừ các trường hợp sau.

1. Vì mục đích giao hàng, hãy thông báo cho công ty giao hàng thông tin người dùng tối thiểu (tên, địa chỉ, số điện thoại) cần thiết để giao hàng.
Khi cho
2. Trong trường hợp cần thống kê, nghiên cứu học thuật, nghiên cứu thị trường dưới hình thức không xác định cá nhân cụ thể
Nếu được cung cấp như
3. Khi cần thiết để giải quyết thanh toán theo giao dịch hàng hóa, v.v.
4. Khi nào cần xác minh danh tính để chống trộm
5. Khi có lý do bất khả kháng theo quy định của pháp luật.

④ Trong trường hợp “Trung tâm mua sắm” phải có được sự đồng ý của người dùng theo khoản 2 và 3 thì phải lấy thông tin của người quản lý thông tin cá nhân.
(liên kết, tên và số điện thoại, thông tin liên hệ khác), mục đích thu thập và sử dụng thông tin, cung cấp thông tin cho bên thứ ba
Điều 22 của Luật Khuyến khích sử dụng mạng thông tin và truyền thông, v.v., các vấn đề liên quan (người nhận cung cấp, mục đích cung cấp và nội dung thông tin được cung cấp)
Các vấn đề quy định tại Đoạn 2 phải được nêu rõ hoặc thông báo trước và người dùng có thể rút lại sự đồng ý này bất cứ lúc nào.
có.

⑤ Người dùng có thể yêu cầu xem và sửa các lỗi trong thông tin cá nhân của họ do “Mall” nắm giữ bất cứ lúc nào.
và “Mall” có nghĩa vụ thực hiện các biện pháp cần thiết ngay lập tức. Người dùng yêu cầu sửa lỗi
Nếu được yêu cầu, “Mall” sẽ không sử dụng thông tin cá nhân cho đến khi lỗi được khắc phục.
 
⑥ Để bảo vệ thông tin cá nhân, “Mall” giới hạn số lượng quản trị viên và giảm thiểu số lượng quản trị viên, bao gồm thẻ tín dụng, tài khoản ngân hàng, v.v.
Tất cả các thiệt hại mà người dùng phải gánh chịu do mất mát, trộm cắp, rò rỉ, thay đổi, v.v. thông tin cá nhân của người dùng, bao gồm
Chịu trách nhiệm.

⑦ “Trung tâm mua sắm” hoặc bên thứ ba đã nhận được thông tin cá nhân từ đó sẽ xác định mục đích thu thập hoặc cung cấp thông tin cá nhân.
Khi đạt được điều này, thông tin cá nhân sẽ bị hủy ngay lập tức.

Điều 18 (Nghĩa vụ của “Mall”)
① “Mall” không tham gia vào bất kỳ hành vi nào bị pháp luật hoặc các Điều khoản và Điều kiện này cấm hoặc trái với trật tự và đạo đức công cộng và không tham gia vào bất kỳ hành vi nào được quy định trong các Điều khoản và Điều kiện này.
Theo đó, chúng ta phải cố gắng hết sức để cung cấp hàng hóa và dịch vụ một cách liên tục và ổn định.

② “Mall” thu thập thông tin cá nhân của người dùng (bao gồm thông tin tín dụng) để người dùng có thể sử dụng dịch vụ Internet một cách an toàn.
) Phải có hệ thống an ninh để bảo vệ.

③ “Mall” thực hiện bỏ phiếu không công bằng theo quy định tại Điều 3 của Đạo luật về sự công bằng trong ghi nhãn và quảng cáo đối với sản phẩm hoặc dịch vụ.
Nếu người dùng bị thiệt hại do thực hiện hoạt động thơ ca hoặc quảng cáo, người dùng có trách nhiệm bồi thường thiệt hại.

④ “Mall” không gửi email quảng cáo thương mại mà người dùng không mong muốn.

Điều 19 (Nghĩa vụ liên quan đến ID và mật khẩu thành viên)
① Ngoại trừ trường hợp Điều 17, thành viên có trách nhiệm quản lý ID và mật khẩu của mình.

② Thành viên không được cho phép bên thứ ba sử dụng ID và mật khẩu của mình.

③ Nếu thành viên biết ID và mật khẩu của mình đã bị đánh cắp hoặc đang bị bên thứ ba sử dụng, họ sẽ ngay lập tức
Bạn phải thông báo cho “Mall” và làm theo hướng dẫn của “Mall”, nếu có.

Điều 20 (Nghĩa vụ của người dùng)
Người dùng không nên thực hiện những điều sau đây.
1. Đăng ký thông tin sai sự thật khi đăng ký, thay đổi
2. Ăn cắp thông tin của người khác
3. Thay đổi thông tin đăng trên “Mall”
4. Truyền hoặc đăng thông tin (chương trình máy tính, v.v.) ngoài thông tin được “Mall” chỉ định
5. Xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ, chẳng hạn như bản quyền của “Mall” hoặc các bên thứ ba khác.
6. Bất kỳ hành động nào gây tổn hại đến danh tiếng của “Mall” hoặc các bên thứ ba khác hoặc cản trở hoạt động kinh doanh của họ.
7. Không tiết lộ hoặc đăng các tin nhắn, video, giọng nói hoặc thông tin tục tĩu hoặc bạo lực khác trái với trật tự công cộng và đạo đức trong trung tâm mua sắm.
hành động

Điều 21 (Mối quan hệ giữa “trung tâm mua sắm” được kết nối và “trung tâm mua sắm” được kết nối)
① “Mall” phía trên và “Mall” phía dưới được liên kết với nhau (ví dụ: mục tiêu của siêu liên kết bao gồm văn bản, hình ảnh và hình ảnh chuyển động, v.v.)
Trong trường hợp kết nối được thực hiện theo cách (bao gồm), v.v., cái trước được gọi là “trung tâm mua sắm” (trang web) kết nối và cái sau được gọi là “trung tâm mua sắm” (trang web) được kết nối.
Nó được gọi là một trang web).

② “Trung tâm mua sắm” được kết nối chịu trách nhiệm về các giao dịch được thực hiện với người dùng về hàng hóa, v.v. được cung cấp độc lập bởi “trung tâm mua sắm” được kết nối.
Việc không có trách nhiệm bảo hành được nêu rõ trên màn hình ban đầu của “trung tâm mua sắm” được kết nối hoặc trong màn hình bật lên tại thời điểm kết nối.
Trong trường hợp này, chúng tôi không chịu trách nhiệm đảm bảo giao dịch.

Điều 22 (Quyết định bản quyền và hạn chế sử dụng)
① Bản quyền và các quyền sở hữu trí tuệ khác đối với tác phẩm do “Mall” tạo ra thuộc về “Mall”.

② Trong số các thông tin thu được bằng cách sử dụng “Trung tâm mua sắm”, người dùng có thể nhập thông tin có quyền sở hữu trí tuệ thuộc về “Trung tâm mua sắm” vào từ điển của “Trung tâm mua sắm”.
Được sử dụng cho mục đích thương mại hoặc chuyển giao cho bên thứ ba bằng cách sao chép, truyền tải, xuất bản, phân phối, phát sóng hoặc các phương thức khác mà không có sự đồng ý.
Nó không nên được phép sử dụng.

③ Khi “Mall” sử dụng bản quyền thuộc về người dùng theo thỏa thuận thì phải thông báo cho người dùng.

Điều 23 (Giải quyết tranh chấp)
① “Mall” phản ánh ý kiến hoặc khiếu nại chính đáng của người dùng và bồi thường thiệt hại.
Thành lập và vận hành tổ chức xử lý bồi thường thiệt hại.

② “Mall” ưu tiên các khiếu nại và ý kiến của người dùng. Tuy nhiên, Chúa
Nếu việc xử lý khó khăn, người dùng sẽ được thông báo ngay lập tức về lý do và lịch trình xử lý.

③ Trong trường hợp có yêu cầu bồi thường thiệt hại từ người dùng liên quan đến tranh chấp thương mại điện tử xảy ra giữa “Mall” và người dùng.
Nó có thể được hòa giải bởi một cơ quan giải quyết tranh chấp theo yêu cầu của Ủy ban Thương mại Công bằng hoặc thống đốc thành phố hoặc tỉnh.

Điều 24 (Thẩm quyền và luật điều chỉnh)
① Việc kiện tụng liên quan đến tranh chấp thương mại điện tử phát sinh giữa “Mall” và người dùng sẽ dựa trên địa chỉ của người dùng tại thời điểm nộp đơn.
Nếu bạn không có địa chỉ, địa chỉ đó sẽ thuộc thẩm quyền độc quyền của tòa án địa phương có thẩm quyền đối với nơi cư trú của bạn. Tuy nhiên, tại thời điểm nộp đơn khiếu nại, người dùng
Nếu địa chỉ hoặc nơi cư trú của bạn không rõ ràng hoặc bạn là cư dân nước ngoài, hãy nộp đơn yêu cầu lên tòa án có thẩm quyền theo Đạo luật tố tụng dân sự.
tất cả.

②Luật Hàn Quốc áp dụng cho các vụ kiện thương mại điện tử giữa “Mall” và người dùng.

Các điều khoản và điều kiện này áp dụng từ [ngày 12 tháng 1 năm 2009].
Tìm kiếm
Tìm kiếm

    WORLD SHIPPING

    PLEASE SELECT THE DESTINATION COUNTRY AND LANGUAGE :

    GO
    닫기